TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 8:22

Konteks
A Two-stage Healing

8:22 Then 1  they came to Bethsaida. They brought a blind man to Jesus 2  and asked him to touch him.

Lukas 10:13

Konteks

10:13 “Woe to you, Chorazin! 3  Woe to you, Bethsaida! For if 4  the miracles 5  done in you had been done in Tyre 6  and Sidon, 7  they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:22]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:22]  2 tn Grk “to him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[10:13]  3 sn Chorazin was a town of Galilee that was probably fairly small in contrast to Bethsaida and is otherwise unattested. Bethsaida was declared a polis by the tetrarch Herod Philip, sometime after a.d. 30.

[10:13]  4 tn This introduces a second class (contrary to fact) condition in the Greek text.

[10:13]  5 tn Or “powerful deeds.”

[10:13]  6 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[10:13]  7 sn Tyre and Sidon are two other notorious OT cities (Isa 23; Jer 25:22; 47:4). The remark is a severe rebuke, in effect: “Even the sinners of the old era would have responded to the proclamation of the kingdom, unlike you!”

[10:13]  map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA